Cette petite plante, qui se rapproche beaucoup par son port du Colchique des Alpes, de la Mérendère et des Safrans, sort d’une bulbe arrondie de la grosseur d’une noisette, recouverte de tuniques läches et brunes. Les feuilles, longues d’un décimètre environ, sont lancéolées, concaves, entières sur les bords, entourées dans plus de la moitié de leur longueur par une gaine mem-braneuse, étalées ou courbées en faucille à leur extrémité.
Les fleurs, au nombre de deux ou trois, reposent presque immédiatement sur la bulbe, entre les feuilles, dont elles dépassent un peu la longueur. Elles sont blanches avant leur épanouissement, mais acquièrent ensuite une couleur lilas ou purpurine, avec des lignes longitudinales plus foncées.
Le périgone est divisé jusqu’à sa base en six segments égaux, très-alongés et rétrécis en onglet dans leurs deux tiers inférieurs. Leur limbe est lancéolé, linéaire, un peu obtus, demi-étalé, et deux fois aussi long que les étamines. Celles-ci s’insèrent à la partie supérieure de l’onglet, dont les bords sont roulés en dedans dans cet endroit. Leurs filaments sont blancs, aplatis et en forme d’aléne. Les anthères sont alongées, droites et pleines d’un pollen jaune.
L’ovaire est libre, oblong, à trois faces peu distinctes. Il supporte un style filiforme et très-long, terminé par trois stigmates oblongs, droits et cannelés, qui dépassent un peu les étamines. Il se transforme en une capsule à trois angles obtus, rétrécie en pointe au sommet et à trois loges, dont chacune renferme un grand nombre de graines.
Le Bulbocode printanier habite dans les montagnes de l’Espagne, du Dauphiné, de la Provence et de la Suisse, et se retrouve dans celles de la Russie. Il réussit assez bien dans les jardins, où cependant il est peu cul-tivé. Sa bulbe redoute les grands froids.
La Plante entière de grandeur naturelle.
Fam. des Narcisses. Juss.—Hexandrie monogynie. Lin.
The original French description of this flower is transcribed here from original scans rather than using an automated translation service to preserve the author’s original voice in the time it was written. Automated translation is available but can be prone to mistakes.