Cette espèce, longtemps cultivée par les jardiniers hollandais, sous le nom vulgaire d’Ixia Kermès, est en effet remarquable par la belle couleur rouge-carmin de ses fleurs.
Sa tige est droite, ferme, grèle, nue vers le sommet, lisse, glabre, simple, deux fois plus longue que les feuilles et atteignant de 6–8 décimètres de hauteur; elle porte vers sa base 4 à 5 feuilles droites, engainantes par le côté, linéaires, en forme de glaive, pointues, larges de 12 millimètres; les supérieures et celles qui naissent près de la racine sont courtes et demi-avortées.
Les fleurs sont au nombre de 6–7, disposées en un épi serré, terminal, simple dans les individus que j’ai sous les yeux, quelquefois rameux, selon Gawler; chacune d’elles sort d’entre deux bractées scarieuses qui embrassent et couvrent l’ovaire: la bractée inférieure est oblongue, divisée en trois pointes droites et grêles; la supérieure est plus courte, divisée seulement en deux pointes.
La corolle a un tube grele, long de 8 millimètres, un peu verdatre; son limbe est en forme de cloche trésouverte, divisé en six lanières oblongues, alternativement un peu inégales, obtuses, longues de a centimètres, sur 8 millimètres de largeur; blanchâtres à leur base, et d’un rouge-carmin dans le reste de leur étendue.
Les trois étamines qui naissent du sommet du tube sont droites et tellement rapprochées, qu’au premier coup d’ceil elles semblent monadelphes. Leurs filaments sont blancs à leur base, roses au sommet, longs de 6–7 millimètres; leurs anthères sont droites, linéaires, égales à la longueurdes filets, de couleur jaune.
L’ovaire est adhérent avec la base de la corolle, ovoïde, presque triangulaire, de couleur verte, caché sous les bractées: le style est filiforme, et atteint la base des anthères, oir il se divise en trois stigmates étalés, comprimés, garnis de papilles, du côté supérieur.
Le fruit n’est pas parvenu à maurité.
L’Ixia ouvert est indigène du Cap-de-Bonne-Espérance, d’oi il a d’abord été apporté en Hollande; il y a été longtemps cultivé sous le nom d’Ixia Kermesina, et a ensuite passé dans les jardins botaniques des autres nations, où il est encore peu répandu. ♃.
Il fleurit au milieu du printemps.
Fam. des Iridées. Juss.—Triandrie monogynie. Lin.
The original French description of this flower is transcribed here from original scans rather than using an automated translation service to preserve the author’s original voice in the time it was written. Automated translation is available but can be prone to mistakes.