Cette belle variété du Rosier à cent feuilles, connue dans les jardins sous les noms vulgaires de Rosier à feuilles gauffrées, ou à feuilles cloquées, ou bien à feuilles de laitue, a été propagée par M. Dupont (célèbre par ses cultures en ce genre, mais dont la pépinière n’existe plus), qui l’a communiquée sous le nom de Rosa bullata, que nous lui avons conservé.
Dans cet individu, le pétiole des feuilles est pubescent, et quelquefois muni d’un petit nombre d’aiguillons fins et recourbés. Les folioles ridées et bullées, par l’effet de l’ex-travasation de la sève, prennent souvent une très-grande dimension, et se rabattent, pour la plupart, en tournant sur elles-mêmes. Les autres organes se rapportent absolument à la description que nous avons donnée de ceux du Rosier à cent feuilles (page 25).
Cette variété réunit beaucoup d’agréments qui ne sont pas le partage du Rosier à cent feuilles commun; ses branches, plus rapprochées et moins divergentes que dans celui-ci, contribuent à former de bien plus belles têtes, lorsqu’on la greffe sur le Rosier des haies. La singularité des feuilles, dont les folioles sont quelquefois si volumineuses que le pétiole semble les supporter avec peine; la beauté, le volume, les formes arrondies, enfin l’odeur suave de ses fleurs, font re-chercher, par les amateurs, la variété à feuilles bullées, avec encore plus d’empressement que l’autre. Ce Rosier est du nombre de ceux qu’on ne peut perpétuer que par la greffe. En cet état, il est délicat et ne dure pas long-temps. Nous avons essayé, dans un jardin où nous cultivons exclusivement ce genre d’arbustes, à Belleville, près Paris, de convertir en frans de pied la Rose à cent feuilles bullées, greffée sur le Rosa Canina, en ’marcottant ses branches; nous n’avons obtenu que des buissons peu fournis, avec des Roses moins belles: peut-être de pareils essais, faits dans un autre terrain, donneraient-ils des résultats plus heureux.
The original French description of this flower is transcribed here from original scans rather than using an automated translation service to preserve the author’s original voice in the time it was written. Automated translation is available but can be prone to mistakes.