Arbrisseau qui sélève en buisson à la hauteur de trois pieds, ou environ. Ses branches, surtout dans leur partie supérieure, sont garnies d’un grand nombre de petits aiguillons inégaux, presque droits, entremêlés de glandes pédicellées. Les feuilles se composent de cinq folioles d’un vert assez obscur, petites, eu égard à la dimension ordinaire des folioles des autres variétés de la même espèce, ovales-oblongues, arrondies à la base et pointues au sommet, glabres en-dessus, légèrement tomenteuses en-dessous et sur leur bordure. Elles sont supportées par un pétiole glanduleux, muni de quelques petits aiguillons très-courts, ayant à sa base des stipules décurrentes, pointues au sommet, et glanduleuses en leur bord. Les fleurs sont disposées par deux, rarement par trois, à l’extrémité des ra-meaux. Les tubes des calices sont couverts, ainsi que les pédoncules qui les portent, de poils spinuliformes surmontés, en grande partie, de petites glandes rougeâtres. Les divisions du limbe, trois pinnatifides et deux simples, sont glanduleuses à l’extérieur, et couvertes d’un duvet blanchâtre à l’intérieur. La corolle offre un grand nombre de pétales très-rapprochés entre eux, d’un beau rose un peu foncé, renversés les uns sur les autres sous la forme d’un pompon militaire, de sorte que l’on n’aperçoit jamais, dans les fleurs bien faites, les divisions du limbe qui se trouvent entièrement recouvertes. Le fruit est pyriforme et rouge à la maturité.
Ce Rosier est remarquable par la beauté et en même temps par la singularité de ses fleurs: c’est Du Pont qui l’a communiqué aux amateurs vers l’année 1802. Selon lui, il était connu sous le règne de Louis XV, et les Hollandais lavaient dédié au grand Dauphin, d’où vient le nom d’Enfant de France qui lui a été imposé alors, et qu’il a touiours conservé.
Cette variété du Provins-Agathe se trouve rarement fran-che; en général on ne la rencontre que greffée sur églantier dans les collections. Nous avons pris notre modèle dans le jardin fleuriste du Roi, à Sèvres, où les curieux pourront en voir de très-beaux pieds.
The original French description of this flower is transcribed here from original scans rather than using an automated translation service to preserve the author’s original voice in the time it was written. Automated translation is available but can be prone to mistakes.