Ce Rosier s’élève, en un buisson touffu, à la hauteur de deux ou trois pieds. Ses tiges, divisées en rameaux nombreux, sont armées d’aiguillons rapprochés, assez courts, inégaux, faibles et presque droits. Les feuilles se composent de cinq, plus rarement de sept folioles d’un vert-foncé, glabres en-dessus, plus pâles et tomenteuses en-dessous. Ces folioles sont remarquables par leur grandeur, puisqu’elles présentent, pour la plupart, plus de quatre pouces de long sur près de deux pouces de large. Le pétiole qui les supporte est velu, rude au toucher, parfois, mais rarement, muni d’un ou de deux aiguillons très-petits. A sa base sont deux stipules décurrentes, bifides, pointues au sommet, tomenteuses en leur bord. Les fleurs se réunissent, plusieurs ensemble, à l’extrémité des ra-meaux. Les pédoncules et les pédicelles sont hérissés d’un grand nombre de poils roides spinuliformes. Les tubes du calice, parfois globuleux, parfois ovoïdes sur un même individu, sont garnis de pareils poils. Les divisions du limbe, trois pinnatifides et deux simples, sont tantôt pointues, tantôt spatulées au sommet, glanduleuses à l’extérieur, et munies inté rieurement d’un duvet blanchâtre. La corolle présente cinq à six rangs de pétales d’un rose-foncé, échancrés en cœur au sommet. Le fruit, presque ellipsoide, est d’un rouge-vif à la maturité.
Cette belle variété, remarquable par ses feuilles presque aussi grandes que celles du noyer, a été obtenue de semence, il y a quelques années, dans le jardin fleuriste. du Roi, à Sèvres, par M. Lelieur, alors administrateur de cet établisse-ment. Elle n’est pas encore très-répandue. On la rencontre, greffée, dans quelques jardins d’amateurs, mais on ne la trouve pas dans le commerce. Son feuillage, dans lequel réside son principal mérite, nous a paru plus grand sur les individus cultivés à l’ombre que sur ceux exposés au soleil.
The original French description of this flower is transcribed here from original scans rather than using an automated translation service to preserve the author’s original voice in the time it was written. Automated translation is available but can be prone to mistakes.