Lilies & Roses of P.J. Redouté

roses plate #115

Rosa Gallica

Var Pontiana

Le Rosier d’André du Pont

Description

Arbrisseau qui s’élève en buisson à la hauteur de trois ou quatre pieds. Ses tiges, d’un vert-obscur, se divisent en rameaux diffus, nombreux, armés d’aiguillons courts, inégaux, rapprochés entre eux. Les feuilles se composent de cinq ou de sept folioles, les unes ovales, les autres arrondies, fermes et cassantes, doublement et finement dentées, glabres en-dessus, velues en-dessous, garnies de quelques glandes en leur bor-dure. Elles sont portées par un pétiole velu, muni de petits aiguillons rares: à sa base, sont deux stipules élargies et den-ticulées. Les fleurs naissent à l’extrémité des rameaux, où elles se réunissent plusieurs ensemble. Les pédoncules qui les soutiennent sont longs et plus ou moins hispides. Les tubes du calice sont en général globuleux; cependant on en rencontre, sur un même arbrisseau, quelques-uns qui présentent une forme ovoïde-allongée. Ces tubes sont hispides-glanduleux, ainsi que les divisions pinnatifides du limbe. Corolle grande, de sept à huit rangs de pétales, d’un rouge-éclatant, et d’une odeur agréable, quoique peu pénétrante.

Observations

Nous avons cru pouvoir supprimer le nom bizarre que l’on donne à cette Rose, dans les pépinières, pour y substituer celui de André Du Pont, qui a cultivé le Rosier avec tant de succès, et qui a répandu dans les jardins la plupart des belles espèces qui en font l’ornement. Cet amateur célèbre, né dans le Palatinat, en 1756, est mort à Paris à la fin de 1817.

  • R. gallica Pontii, germinibus subglobosis, pedunculis hispido-glandulosis, caule petiolisque aculeatis, foliolis oblongis acutis. Red. R. vol. 1, p. 75, var. ρ.
  • R. gallica Pontiana. Thy. Prod. de la Mon. du genre Rosier, p. go, var. ρ.
  • La Rouge formidable. Hortul.
Looking for a translation?

The original French description of this flower is transcribed here from original scans rather than using an automated translation service to preserve the author’s original voice in the time it was written. Automated translation is available but can be prone to mistakes.

Translate